ZHANG, T.: Tageslichtstürme - Katharsis (2024)

ZHANG, T.: Tageslichtstürme - Katharsis (2024)

ZHANG, T.: 日光风暴-净化,为竹笛和实时电子音乐而作 (2024) ZHANG, T.: Tageslichtstürme - Katharsis, für chinesische Bambusflöte und Elektronik (2024) 光能照亮什么?影能遮盖什么? 当提到日光风暴 (Tageslichtsturm) 时,它描绘了一个在物质的本质层面上究极对立的世界:阳光是致命的射线,如同陨落繁星,毫无阻碍地洒向大地;然而奇怪的是,没有一缕光线能够真正照亮地面,你脚下的土地却是一片漆黑的焦土。 光是神灵(Gott),影是恶魔(Teufel)。光穿越万物,滋养万物,在万物中,却根本不归属于万物。影则作为光的对立面而存在,潜伏于万物,消解万物,毁灭万物,但也同样根本不归属于万物。由此,光与影子构成了一场悲剧,游离于万物之外。深邃的暗影如同地狱与黑洞般吞噬一切光芒,而那无尽的能量从天堂那不可知的高度化作光芒倾泻而下。光想要通过创造来拯救一切,而影想要通过毁灭来拯救一切,但一切皆是徒劳。因为光与影同命运的枷锁,陷落于永恒的循环之中。 在这部作品中,你将沉浸在日光风暴的既能创造万物又能摧毁一切的光芒中,体验到光的纯净与由此而生的恐惧交织所带来的心灵净化(Katharsis)。 Tageslichtstürme, Wie fallende Sterne; All diese Dinge werden zerfallen, und dann werden sie wiederauferstehen. Wo zerfallen was nicht? Wo erschaffen was nicht? Wo bleibt was für die Ewigkeit? Was gehört aber eigentlich nicht zu der Ewigkeit? Alles ist miteinander verbunden, in dem alles im All weht, Herumschwimmend, Heraufwirkend, und endlich verschwindend. Denn alles verfügt über Anfang und Ende, aber was, wenn der Anfang zugleich das Ende ist? Ein alles durchdringendes Tageslichtstürme ... Zwischen schwarzen erdigen Räumen ... und dem schneeweißen Himmel ... Von und zu, aber niemals fort ... Licht und Schatten sind ewige Fesseln, Und die Zeit ist das ewige Heil. 日光风暴, 陨落繁星; 一切都在破碎; 一切都在重生。 万物息息相关, 在永恒的循环中, 在宇宙的呼吸中, 轻轻荡漾, 漂浮不定, 向上升腾, 最终消逝。 因为一切都有开始和结束, 但若非那开始就是结束? 这是穿透一切的日光风暴, 在如同深渊般的黑色空间, 与皑皑白雪般的天堂之间。 来来往往,却从未离去…… 光影,是永恒的枷锁。 时间,是永恒的救赎。

ZHANG, T.: Tageslichtstürme - Katharsis (2024)

Nebular S · 1736438400000

ZHANG, T.: 日光风暴-净化,为竹笛和实时电子音乐而作 (2024) ZHANG, T.: Tageslichtstürme - Katharsis, für chinesische Bambusflöte und Elektronik (2024) 光能照亮什么?影能遮盖什么? 当提到日光风暴 (Tageslichtsturm) 时,它描绘了一个在物质的本质层面上究极对立的世界:阳光是致命的射线,如同陨落繁星,毫无阻碍地洒向大地;然而奇怪的是,没有一缕光线能够真正照亮地面,你脚下的土地却是一片漆黑的焦土。 光是神灵(Gott),影是恶魔(Teufel)。光穿越万物,滋养万物,在万物中,却根本不归属于万物。影则作为光的对立面而存在,潜伏于万物,消解万物,毁灭万物,但也同样根本不归属于万物。由此,光与影子构成了一场悲剧,游离于万物之外。深邃的暗影如同地狱与黑洞般吞噬一切光芒,而那无尽的能量从天堂那不可知的高度化作光芒倾泻而下。光想要通过创造来拯救一切,而影想要通过毁灭来拯救一切,但一切皆是徒劳。因为光与影同命运的枷锁,陷落于永恒的循环之中。 在这部作品中,你将沉浸在日光风暴的既能创造万物又能摧毁一切的光芒中,体验到光的纯净与由此而生的恐惧交织所带来的心灵净化(Katharsis)。 Tageslichtstürme, Wie fallende Sterne; All diese Dinge werden zerfallen, und dann werden sie wiederauferstehen. Wo zerfallen was nicht? Wo erschaffen was nicht? Wo bleibt was für die Ewigkeit? Was gehört aber eigentlich nicht zu der Ewigkeit? Alles ist miteinander verbunden, in dem alles im All weht, Herumschwimmend, Heraufwirkend, und endlich verschwindend. Denn alles verfügt über Anfang und Ende, aber was, wenn der Anfang zugleich das Ende ist? Ein alles durchdringendes Tageslichtstürme ... Zwischen schwarzen erdigen Räumen ... und dem schneeweißen Himmel ... Von und zu, aber niemals fort ... Licht und Schatten sind ewige Fesseln, Und die Zeit ist das ewige Heil. 日光风暴, 陨落繁星; 一切都在破碎; 一切都在重生。 万物息息相关, 在永恒的循环中, 在宇宙的呼吸中, 轻轻荡漾, 漂浮不定, 向上升腾, 最终消逝。 因为一切都有开始和结束, 但若非那开始就是结束? 这是穿透一切的日光风暴, 在如同深渊般的黑色空间, 与皑皑白雪般的天堂之间。 来来往往,却从未离去…… 光影,是永恒的枷锁。 时间,是永恒的救赎。